Inicio > Frikadas > Las pajas mentales del traductor de El Mundo

Las pajas mentales del traductor de El Mundo

¿Estas perdido en un pueblucho londinense y no tienes ni idea de inglés? ¿Cuando alguien te pregunta algo en inglés siempre contestas “Tu puta madre por si acaso…”? ¡No te preocupes! ¡El traductor de El Mundo está aquí para salvarte!

Pongamos como ejemplo esta situación. Un niño te viene preguntandote que qué puede hacer para que los demás no se rian de él. “Ser duro” piensas tú…pero no sabes como decirselo…¡Pues no hay problema! ¡ El traductor de El Mundo te dará la respuesta!

Ser duro ->To be a five-peseta coin

Otro ejemplo. Pongamos que es tu primer dia de clase en una escuela angloparlante y te piden que te presentes. Eres un niño madrileño de clase baja al que le gusta tocar el tambor… ¿Problema? ¡Ninguno! Diles que eres Manolo el del Bombo. Ellos te entenderán a la perfección.

Soy Manolo el del Bombo ->I am A Low-class native of Madrid that of the Bass-drum

Como estos caso habrán muchos más, pero estos dos casos habrán, pero estos dos se llevan la palma… Una razón más para no fiarse de los traductores web.

Puedes comprobar tu mismo estos casos en -> http://www.elmundo.es/traductor/

Gracias a Rubén por enseñarme estas cosas en clase XD

Anuncios
Categorías:Frikadas Etiquetas: , ,
  1. Aún no hay comentarios.
  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: